|
Notices |
Diavlog comments Post comments about particular diavlogs here. (Users cannot create new threads.) |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#42
|
|||
|
|||
![]() Quote:
Second question: If you lived in Normandy, why would you invade England and move there? For the food? [/QUOTE] I can't answer for the Normans, but I am sure that every contemporary French tourist who crosses the Channel asks it. |
#43
|
|||
|
|||
![]() Maybe it was the same reason the Romans did it.
|
#44
|
|||
|
|||
![]() For the teeth.
|
#45
|
|||
|
|||
![]() Quote:
i havn't watched the DV, but i thought the Norman invasion was well accepted as the defining moment in transforming english into the weirdo language it is.
__________________
civil disobedience a problem? NO! Our problem is that people are OBEDIENT all over the world, in the face of poverty and starvation and stupidity, and war and cruelty. -HZ |
#46
|
|||
|
|||
![]() Quote:
It is only a half-truth that the French loanwords for animals --veal, beef, venison, pork, mutton---were used exclusively for cooked meat. You find beef, veal and mutton also used for animals in the field up to the 17th century, according to my etymological dictionary. Last edited by Florian; 09-07-2011 at 05:52 AM.. |
#47
|
|||
|
|||
![]() Fascinating discussion! I confess I haven't really listened to Mr. McWhorter much until now. He's usually paired with Glen Loury to talk about, well, Black stuff, and I"m not that interested.
I was particularly struck by Mr. McWhorter's comments on the Black English "yo." Like most people, I thought of it as an interjection. To learn that it is a particle was interesting to me, particularly since there is a word in Japanese, neh, roughly [NAY], which fulfills the same function, i.e., seeking confirmation or affirmation. A: Isogashii desu, neh? B: Soo desu, neh. Ima shigoto ga naka-naka susumanai. A: You're busy, aren't you? B: That's right. Work isn't going so well now. Cool to find common threads where one wouldn't have expected any.
__________________
Send lawyers, guns and money/Dad, get me outta this --Warren Zevon-- |
#48
|
|||
|
|||
![]() From his previous book I take it that McWhorter would argue that while the Norman invasion introduced a lot of new words into English, it didn't change the grammar much - and he believes that the weirdo grammar was already in place before 1066.
|
#49
|
|||
|
|||
![]() That's just not true. If I had access to Old English texts (pre-1066) I could quote you any passage and you would be unable to understand it, and not only because of the differences in vocabulary. It must be regarded as a foreign language. Try reading Chaucer, who wrote three hundred years after the Norman Conquest, and see how easy it is to understand.
|
#50
|
|||
|
|||
![]() Great one.
|
#51
|
|||
|
|||
![]() There's a wrinkle though. McWhorter does says that the odd grammar of English was in place before 1066, but he argues that because it was considered substandard, it didn't show up very often in written documents. After the Norman conquest and the dominance of French in educated circles in England, the English literary tradition was renewed with a new standard, which included the bits that were considered ungrammatical previously -- an example of this would be the verb "do" as an auxiliary verb in questions and negative statements, as in "Do you have a dog"/"I don't have a dog". (This takes up a lot of time in beginning English classes.) McWhorter argues that this came into English from Celtic languages, and it does show up in Chaucer, apparently.
You said (in another post) that English can hardly be considered a Germanic language anymore. That might be true, but it definitely can't be considered a Romance language, either. The odd grammatical features that make English very different from its closest relatives (the auxiliary verb "do", the use of the present progressive, the collapse of case and gender) do not correspond with features in French grammar. Also, one of the reasons Chaucer is hard to understand for modern English speakers is because of the vowel shift in the fifteenth century. |
#52
|
|||
|
|||
![]() Quote:
I agree that English can't be considered a Romance language either. But the fact that English and French share approximately 15,000 words, some via Latin, makes them close cousins as it were. And frères ennemis"? Enemy brothers? |
#53
|
|||
|
|||
![]() I believe the technical term is "frenemies."
__________________
Send lawyers, guns and money/Dad, get me outta this --Warren Zevon-- |
#54
|
|||
|
|||
![]() Wow! This just confirms Josh Knobe's status as most thoughtful, provocative, depth-plumbing interviewer in bastard-tongue-ese. He without fail seems to bring both core and commonly overlooked aspects of a thinker's work to light. Incredible.
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|